Nedávno jsem řešil poměrně záludný problém. Potřeboval jsem k videu dostupnému na YouTube přidat české titulky, a to co nejrychlejším způsobem. Po chvíli hledání jsem naštěstí narazil na službu, která mě ihned zaujala. Již po letmém prohlédnutí dostupných funkcí jsem totiž pochopil, že splňuje všechny mé požadavky. Samotný překlad je zde totiž velmi usnadněn. Dovolte proto, abych vám představil web universalsubtitles.org.
Po třech krocích máte hotovo
Určitě vás zajímá, kolik času vám celá práce zabere. Již ze startu mohu z vlastní zkušenosti říci, že poměrně málo. Samotný proces překladu totiž začíná jednoduše vložením url na zvolené video. Aplikace přitom podporuje několik portálů – kromě již zmíněného YouTube například i vimeo. Následně započne první krok, během kterého zapisujete vše, co uslyšíte. Pohodlně lze přitom postupovat po částech (např. osmi vteřinách). Zkrátka se zaměříte na část zvukové stopy a následně celou konverzaci přeložíte do cílového jazyka. Jakmile se prokoušete ke konci, máte prakticky nejtěžší část za sebou. Nyní váš již čeká načasování titulků, které připomíná primitivní hru. Během přehrávání videa stisknete příslušnou klávesu vždy, když začne někdo z aktérů mluvit. A nyní hurá na poslední třetí krok. V této fázi již provádíte jen finální korektury. Můžete měnit jak text titulků, tak i opravovat časování. Před publikací svého díla se již jen přesvědčíte, že vše vypadá podle vašich představ. Pokud ano, jediným kliknutím celý projekt uložíte.
Snadný export i vložení videa na web
V případě zájmu lze titulky stáhnout. Mnohem využívanější funkcí však určitě bude možnost zakomponování výsledků překladatelské práce do zdrojového kódu zvolené stránky. K tomuto účelu lze vybírat z několika formátů, dostupné je i moderní HTML 5. Jestliže k vašemu videu náleží titulky v několika rozdílných jazycích, můžete dále ovlivnit, které budou použity jako výchozí.
Příchozí dotazy:
- tvorba titulků
- překladač videi
- překladač titulků
- výroba titulků